- Исполнитель: FIKI
- Перевод песни
- Песня: По мъжки
[Фики:]
Като ме питат какво ми има,
по мъжки казвам: "Нищо ми няма".
Но моето "нищо" е женско име,
от него още до смърт боли ме.
[Haktan:]
Paylaş benimle derdini.
Değmez yıpratma kendini.
Boş ver bu aşkın sonu yok!
Gitsin vefasız sevgili!
[Фики:]
Не, не мога да я забравя!
Не, не искам друга жена!
Тя ме уби, но за мен пак е кралица,
щом я обичам дори с мъртво сърце.
[Haktan:]
Gözlerin nemli, biraz kederli.
Ayrılık yine vurdu sana.
Kaldı hayali günlerin dertli.
Kader yüzüne gülmedi gitti.
[Фики:]
Брат ми, тази нощ напий ме.
Нека плача, остави ме.
Казваш: "Тя не заслужав",
но ми липсва и не ми минава.
[Haktan:]
Yok, yok gelmeyecek! Seni artık sevmeyecek!
Yok, yok gelmeyecek! Seni artık sevmeyecek!
Paylaş benimle derdini.
Değmez yıpratma kendini!
[Фики:]
Казваш: "Тя не заслужава",
но ми липсва и не ми минава.
Не, не мога да я забравя!
Не, не искам друга жена!
[Haktan:]
Yok, yok gelmeyecek! Seni artık sevmeyecek!
[Фики:]
Фики:
Beni artık sevmeyecek.
Перевод песни:
По-мужски
[Фики:]
Когда меня спрашивают, что со мной происходит,
Я по-мужски говорю: "Ничего!".
Но мое "ничего" - это женское имя,
От него мне все еще смертельно больно.
[Хактан:]
Поделись со мной своими бедами, 1.....
[открыть перевод]
- Искать песни FIKI
Искать песню "По мъжки"
К списку исполнителей
На главную
© s.sasisa.me