- Исполнитель: Sabaton
- Перевод песни
- Песня: 1648 (Swedish Version)
Europa söker fred och ingen annan stred.
Generaler ifrån norr till verket skred.
(Ond!)
De plundrar!
(Bråd!)
De våldtar!
(Död!)
Se hela Böhmen står i brand!
En stad står kvar.
En här måste mätta sin mun.
Till strid!
Den plundrar sin väg!
Ingen frid!
När Köningsmarck går fram,
Som ingen annan man,
Som ingen annan kan.
Brand och mord, ty Böhmen skall falla!
Köningsmarcks lag, låt den stiftas i Prag!
Dränkt i blod! Som svenskarna slår sig fram!
Gör onda dåd,
Ger ingen nåd!
Erövrat stadens borg, en masslakt utan sorg.
När de plundrat, bränt och skövlat på dess torg!
(Ond!)
Till märgen!
(Bråd!)
Till slakten!
(Död!)
Den står och väntar över bron!
Staden står kvar!
På Karlsbron tog stridslyckan slut,
För de
Som kämpat så hårt!
Genom eld!
De plundrat och gått fram,
Som ingen annan man,
Som ingen annan kan!
Brand och mord, ty Böhmen skall falla
Köningsmarcks lag, låt den stiftas i Prag!
Dränkt i blod! Som svenskarna slår sig fram!
Gör onda dåd,
Ger ingen nåd!
Slaget om staden vid Vltavas strand!
Där kriget bröt ut och där det tog slut!
I trettio år har kriget krävt sin rätt,
För soldaten som svor eden!
För de åtta miljoner som har mist sitt liv,
Finns det ingen tröst i freden!
Перевод песни:
1648
Европа ищет мира и никто больше не воюет.
Генералы с севера приступают к делу.
(Злые!)
Они грабят!
(Быстро!)
Они насилуют!
(Смерть!)
Смотри, вся Богемия 1 охвачена пламенем!.....
[открыть перевод]
- Искать песни Sabaton
Искать песню "1648 (Swedish Version)"
К списку исполнителей
На главную
© s.sasisa.me