- Исполнитель: Notre-Dame De Paris (мюзикл)
- Перевод песни
- Песня: The Birds They Put in Cages*
[Esmeralda:]
Will the birds they put in cages
Ever ride upon the wind?
Will the children life outrages
Ever learn to love again?
I lived my life like a swallow
I arrived here with the springtime
All the little streets I'd follow
All the gypsy song were mine
Where's my friend who rings the church bells?
Where are you my Quasimodo?
They will hang me as the light swells
You can break these bars I know
[Quasimodo:]
Esmeralda, have you left me?
Do you hide yourself away?
I have counted every hour
I have missed you every day
Have you left upon a journey
With your handsome, shining soldier
With no marriage, taking love free
Like the gypsy girl you are?
Have you died out in the small streets
With no prayer to get to Heaven?
There's a priest who counts your heartbeats
If he comes near, you must run
[Esmeralda:]
You remember at the street fair
[Quasimodo:]
When they hurt me on the great wheel
[Esmeralda:]
When you begged, I gave you water
[Quasimodo:]
At your feet I had to kneel
[Together:]
On that day our friendship started
It will last as long as we live
Once together never parted
All we have to give we'll give
Will the birds they put in cages
Ever ride upon the wind?
Will the children life outrages
Ever learn to love again?
* английская версия песни Les Oiseaux Qu’on Met En Cage.
Исполняют Garou и Tina Arena</em>
Перевод песни:
Птицы, что в неволе
[Эсмеральда:]
Смогут птицы ль, что в неволе,
Снова на ветру парить?
Детям, видевшим лишь горе,
Суждено ли вновь любить?
Словно ласточка, жила я,
Прилетая за весною,.....
[открыть перевод]
- Искать песни Notre-Dame De Paris (мюзикл)
Искать песню "The Birds They Put in Cages*"
К списку исполнителей
На главную
© s.sasisa.me