- Есть у нас один детский автор и художник. У неё из книги в книгу повторялась шутка — на титульном листе стояла надпись: "Перевод со звериного: Лось Можжевельник" (там все персонажи — зверюшки).
На энном году переиздания этой серии книг из правового отдела головного офиса пришло письмо: "А где у вас договор с Л. Можжевельником? В базе данных он не зарегистрирован".
Чтобы оставлять комментарии
войдите на сайт
(
)
Назад