Banana_Jam
( off
)
* (
16:03 17-05-2017
)
В начале 2004 года Ирина записывает диск "Не бросай меня. Великие французские песни по-русски" под аккомпанемент прекрасного гитариста Сергея Красоткина. В 2005 году, году 90-летнего юбилея Пиаф, записывается диск "Встреча с Эдит Пиаф", на котором большая часть песен - это песни из репертуара великой Эдит, исполняемые замечательными московскими исполнителями, а также песня Булата Окуджавы на французском языке в переводе и исполнении Ирины Олеховой. (Отдельное горячее спасибо Сперанскому Сергею Николаевичу за идею и за помощь).
[цит] Banana_Jam
( off
)
* (
16:03 17-05-2017
)
Среди опубликованных переводов - переложение на французский язык стихов московской поэтессы Елены Тамбовцевой и перевод прозы Игоря Кузнецова "Тайная ода". Среди неопубликованных - песни Ирины Богушевской на французском языке. Картина была бы неполной без упоминания ещё об одной Ирининой работе: переводе в 2001 году полного текста мюзикла "Нотр Дам де Пари". И пусть ни на одной сцене он не звучит, этот опыт представляет бесспорный интерес.
[цит]