VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:28 08-12-2013
)
Этнонимы “Русь” и “Москва” постоянно противопоставляются как два разнородные понятия. В произведении “Оборона унии” Льва Кревзи 1617 г. говорится: “Москва выбирала митрополита себе, которого хотела, а наша Русь, удерживая единство с Римом, принял от папы Пия за своего пастыря Григория”
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:30 08-12-2013
)
Подобно в старых источниках именовались лица московского происхождения. В противовес к “русинам” их называют “москвинами”, “москвитянами”. Л. Кревза в своей “Обороне унии” и С. Косов в “Патериконе” называют Елену, жену великого князя литовского Александра, московкой. “Митрополит Макарий... был первым надворним владыкой у королевы Елены Московки”
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:32 08-12-2013
)
Митрополит и общественный деятель Петр Могила писал в своем трактате “О чудесныхъ и замѣчательныхъ явленияхъ...”, что у архимандрита Плетенецкого находился “Нѣкто старец именемъ Феодосий, родомъ Москвитянинъ”, в другом месте этой же работе он пишет о юноше Стефана: “Нѣкто юноша именемъ Стефанъ... родомъ Русинъ отъ Каменца Подольского...”, а про одного врача - “Нѣкто Александеръ Музеля, врачъ, Грекъ родомъ...”.
Как видим, здесь ясно и четко разграничивают три этнонимы: “родомъ Москвитянинъ”, “родомъ Русинъ”, “родомъ Грекъ”.
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:34 08-12-2013
)
В “Летописи Самовидца”, как уже ранее говорилось, многократно и постоянно употребляется термин русь, русин, русский в значении “украинцы”, “украинец”, “украинский”; москва, московский в настоящем значении “россияне”, “российский”.
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:37 08-12-2013
)
Наиболее красноречивое свидетельство того, как воспринимались этнонимы “Русь” и “Москва” уже в послеказаческие времена, дает нам автор “Истории Русов”. Это произведение, которое назвали “Поэмой свободного народа”, было написано где-то не раньше второй половины XVIII в. и не позднее первой четверти XIX в. Автор этого произведения считает украинцев и белорусов одним народом, которые называют “русинами” в противовес к народу “московскому”. Под “Украиной” автор “Истории Русов”, следуя Киевской летописи XII в., понимает территорию среднего течения Днепра и не распространяет этого термина на всю “Русь”.
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:43 08-12-2013
)
Речь винницкого полковника Ивана Богуна, которую он произнес после спора с Богданом Хмельницким на совещании в Чигирине дает возможность сравнить украинский народ с московским:
“В народе Московском властвует рабство в наивысшей степени, у них кроме Божьего, да Царского, ничего собственного нет и быть не может. Сами вельможи и бояре московские титулуются конечно царскими рабами и в просьбах своих всегда пишут они, что бьют ему челом; относительно же посполитого народа, то все они считаются крепостными, вроде не от одного народа происходят, а накупленые из пленников и рабов; и те крепостные или за их названием крестьяне обоих полов, то есть мужчины и женщины с их детьми, за неизвестными в мире правами и привласненнями продаются на торжищах и в жилищах от собственников и хозяев своих наравне со скотом, а нередко и на собак меняються, и продаваемые при том должны быть еще умышленно веселыми и виказыватися своим голосом, добротой и знаниями любого ремесла, чтобы через то скорее их купили и дороже заплатили. Словом сказать, соединиться с таким народом есть то самое, что броситься из огня в полымя”
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:46 08-12-2013
)
Простой люд Московии был далек от хитроумных спекуляций их правителей с титулами. Себя он обычно называл христианами. “В огромной части своей территории российский народ не дает себе никакой названия”. Отсюда, о чем уже говорилось, следует тот странный факт, что название крестьян в русском языке (надо помнить, что вплоть до XIX в. крестьянство составляло почти 90 процентов населения России) происходит не от их места обитанию (село), и не от рода их деятельности (земледелие), а по религиозному признаку христиан - “крестьянин”. Это отмечал еще автор “Истории Русов”, а впоследствии другие исследователи. “Русские земли под властью Золотой Орды стали христианскими. Более того, есть все основания утверждать, что как раз в период монголо-татарского ига христианство стало по-настоящему религией русского народа. Само понятие “христианин” в форме “крестьянин” и стало с тех пор определению основной массы российского населения, в то время как герцоги и прочая знать с охотой родичалась с татарскими вельможами, считая за честь принимать за женщин, если не родственниц ханов, то в крайнем случае знатных девиц из Орды”
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:48 08-12-2013
)
До революции, рядом со словом “крестьянин”, за этноним правил его синоним “православный”. Известный панславист Иван Аксаков в письме к писателю Ф. Достоевскому так об этом пишет: “Мудрая вещь написать призыв к русскому народу, как его пишут в других странах: “французы” или “британцы” - “Русские!” не годится, сам язык не терпит. А на всех сходках ежедневно по всем просторам России произносятся речи с призывом: “Православные”. Вот как русский народ определяет свою национальность”. Без сомнения, это самоназвание является дополнительным свидетельством огромной роли церкви в процессе славянизации населения Залесье.
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:50 08-12-2013
)
Названия “московия”, “москаль” постоянно употребляли классики украинской литературы, украинские языковеды, историки и публицисты. Например, в 1918 г. выходит довольно известный в свое время двуязычный словарь В. Дубровского, который носит название: “Словарь московско-украинский”. Его рекламировали как “практический учебник украинского разговора.
VALENCIANISTAS
( off
)
(
21:53 08-12-2013
)
Московские правящие круги вели постоянную борьбу с их употреблением. Царская цензура имела распоряжение исключать из печати такие слова, как “москаль”, “украина”, “украинский”, “Сыч”, “Запорожье”. Борьба достигла апогея в сталинские времена, когда за слова “Московия” или “москаль” люди платили жизнью как буржуазные националисты. Почему в России так панически боялись и боятся украинского вековому наименование “москаль”? Почему в этом слове они видят устрашающую неприязнь? Чтобы ответить на этот вопрос, надо присмотреться к тому, какую эмоциональную нагрузку оно несет. Собственно, название “москаль” никогда (за очень редкими исключениями) не употребляется нейтрально, как это функционально подобает срочные, то есть без эмоционального наслоения. В термине “москаль” всегда чувствовалась неприязнь, отвращение, презрение, высокомерие, ненависть к определяемому. И удивительного здесь ничего нет, потому что в этом виновато не само слово, а те исторические отношения, которые сложились между украинцами и русскими. Подобное эмоциональную окраску имеет также и такой термин, как “турок”. И хотя уже более двух столетий украинцы с турками не воюют, даже не сталкиваются, но отголосок из казацкой эпохи остался по сей день. Назвать кого-то турком - значит обругать, оскорбить, поругаем, унизить.