Порочный
( off
)
* (
14:54 16-12-2011
)
Мечеть Парижской Богоматери — роман-антиутопия российской писательницы Елены Чудиновой. События романа происходят в 2048 году во Франции, власть в которой захватили мусульманские иммигранты. Книга написана с православных позиций. Чудинова, называющая себя убеждённой христианкой, определила жанр книги как «роман-миссия».
[цит]
Порочный
( off
)
* (
14:55 16-12-2011
)
Сюжет:Власть в Западной Европе захватили мусульманские иммигранты. Узаконен шариат, католические храмы уничтожаются и предаются поруганию. Французы, которые не приняли ислам, живут в гетто. Собор Нотр-Дам превращён в мечеть Аль-Франкони. Католическая церковь, к моменту начала мусульманской экспансии превратившаяся в «пародию на саму себя», фольклорно-культурную организацию, рушится.
[цит] Порочный
( off
)
* (
14:56 16-12-2011
)
Вместе с тем остаются католики-традиционалисты из Священнического братства св. Пия X, которое уходит в катакомбы. Лишь немногочисленные участники Cопротивления — маки — продолжают борьбу. Герои романа винят в бедах Европы либерализм, атеизм, толерантность, падение авторитета и выхолащивание католической церкви ввиду реформ Второго Ватиканского собора. Хотя они понимают, что сопротивление уже ничего не изменит, их мотив — «умереть стоя».
[цит] Порочный
( off
)
* (
14:57 16-12-2011
)
После того, как становится известно о готовящейся кровавой ликвидации немусульманских гетто, они объединяются с последними католиками для захвата Нотр-Дам.
[цит] Порочный
( off
)
* (
14:59 16-12-2011
)
История:Роман был опубликован в 2005 году, за несколько месяцев до массовых беспорядков в Париже. В России роман стал бестселлером, вызвал большой общественный резонанс и был удостоен премии «Басткон» за 2005 год. Позднее книга была переведена на несколько европейских языков: французский, сербский, турецкий, английский и норвежский.
[цит] Порочный
( off
)
* (
15:00 16-12-2011
)
После окончания французского перевода долгое время не удавалось найти издательство, готовое опубликовать роман во Франции. Как утверждает французский книгоиздатель Жан Робин, потенциальные издатели проигнорировали книгу ввиду её неполиткорректности.
Автор и переводчик планировали выложить текст романа в Интернет для свободного распространения, однако в 2009 году издатель всё же нашёлся.
[цит] Порочный
( off
)
* (
15:01 16-12-2011
)
Им стало французское издательство Tatamis, выпустившее перевод 15 апреля 2009.
В Турции роман издан пиратским образом.
[цит] Итерти
( off
)
* (
11:13 14-12-2018
)
Послушал недавно .По нашим временам весьма актуально И судя по всему Европа к событиям этой книги стремительно идёт .
[цит] Хуталон
( off
)
* (
15:55 05-03-2020
)
Никакие мусульмане иммигранты не будут захватывать чего либо. Сами европейцы пройдут в Ислам и все будет мусульманскими. И мечети и шариат. В Европе очень много новообращённых мусульман. Их число очень быстро растет. Люди семьями принимают Ислам. Уже в Англии есть шариатские суды.
[цит] Raistlin
( off
)
* (
16:00 17-03-2020
)
Хуталон, слава богу в России есть православие
[цит]