Кассиопей
( off
)
(
11:23 13-12-2011
)
Oxy*G, индульгенция относится к отпущение наказания за грех, которое возможно после смерти, тоесть фактически может уменьшить срок пребывания в чистилище..вот кратко об индульгенции
Dripus
( off
)
(
18:43 14-12-2011
)
Цитата: grinds
Между прочим в Америке, Европе этот перевод считается авторитетным.
В поддержку ПНМ ОСБ цитировало таких спецов, как проф.религии Джордж Ховард и знаток греческого языка док. Джулиус Мэнтли. Однако первый отказался поддерживать перевод и заявил, что "Свидетели Иеговы злоупотребляют его статьями",
Dripus
( off
)
(
18:45 14-12-2011
)
а второй по этому поводу выступил с обращением: "Я не встречал ни одного так называемого перевода, который был бы более далек от того, чему на самом деле учит Писание. Он очень далек от того, что есть в оригиналах греческого и еврейского текстов. Это шокирующая породия на перевод!
Dripus
( off
)
(
18:47 14-12-2011
)
Вы не можете проследить их мысль, потому что текст искажен и вводит вас в заблуждение, поскольку они умышленно подменяли слова в тексте Библии, чтобы согласовать её со своим учением. Они извратили Писание во многих местах".
Dripus
( off
)
(
19:15 14-12-2011
)
В июле 1974 г. док. Джулиус Мэнтли направил в ОСБ письмо с требованием прекратить всякие ссылки на его авторитет и работы, а так же принести ему публичные извинения, в т.ч. через журнал "Сторожевая Башня".
Dripus
( off
)
(
19:17 14-12-2011
)
Он подверг резкой критике ревизионистскую политику организации и использование в её поддержку имен известных специалистов (Колуэлла и Хернера), слова которых "вырываются из контекста и преподносятся неадекватно". Док. Мэнтли охарактеризовал Библию от СИ не иначе как "свод правил их еретических убеждений".
Dripus
( off
)
(
19:35 14-12-2011
)
Цитата: grinds
а если отталкиваться именно от оригинального текста - Свидетели Иеговы его передали в точности
ржунемогу
1. Непоследовательный перевод одних и тех же слов и выражений, а также неверный перевод слов, искажающий их буквальное значение с целью подвести понимание под определенное учение.
Dripus
( off
)
(
19:38 14-12-2011
)
2. Добавление не содержащихся в рукописях слов или смысловых связей между словами с целью подвести понимание под определенное учение.
Dripus
( off
)
(
19:40 14-12-2011
)
3. Интерполяция в текст Нового Завета слова "Иегова" с целью подвести понимание под определенное учение.