Grom
( off
)
* (
11:00 26-11-2010
)
Сколько себя помню, всегда
было разделение: у нас Аллах
– у них Бог. «Бог даст» – и
сразу понятно, что собеседник
– русский, «Не дай Аллах» –
такое родное, наше. Мы не
станем говорить о
проникновении культур, о
влиянии русского языка на
малые народы , мы забудем
про имперское прошлое
России и даже не упомянем
про исконную арабскую
письменность дагестанцев ,
которая пришла к нам вместе
с исламом .
[цит]
Grom
( off
)
* (
11:00 26-11-2010
)
«Соединять начала
и концы – занятие, скорей, для
акробата», мы просто
попытаемся вспомнить связи,
которые объединяют
современную западную
культуру печатных шрифтов
и мировую историю , уводя
нас к древней каллиграфии
арабского письма
[цит] Grom
( off
)
* (
11:01 26-11-2010
)
Начнём, как это принято в
приличных изданиях, с притчи.
Когдато в одном российском
университете поспорили два
факультета : на одном училось
много неонацистов и борцов
за «освобождение России от
кавказского ига», а на другом
(пусть читатель гадает, был это
юридический или
экономический факультет)
учились в основном выходцы
с Кавказа .
[цит] Grom
( off
)
* (
11:02 26-11-2010
)
Кто-то писал
оскорбления и лозунги на
стенах в мужских туалетах –
вёлся своего рода чат ,
который уборщицы упорно
банили и щёткой , и
пемолюксом. Однажды
студенты «славянофилы»
написали очень грамотное
анонимное письмо к
студентамкавказцам .
[цит] Grom
( off
)
* (
11:03 26-11-2010
)
Отвечать
тем же на провокации такого
рода было бы неразумно , и
вот что придумали кавказские
ребята . Они выписали все
слова из анонимки, которые
были заимствованы из других
неславянских языков , и
указали краткую этимологию
слов , примерное
время заимствования и язык,
из которого они были
украдены .
[цит] Grom
( off
)
* (
11:07 26-11-2010
)
Получился длинный
список, где присутствовало 90
% слов заумного письма, а в
конце было приписано:
«Сначала научитесь
независимо излагать свои
мысли ». Этот дисциплинарный
приём, видимо, произвёл свой
эффект, потому что больше ни
о каких письмах нам не
известно .
[цит] Grom
( off
)
* (
11:08 26-11-2010
)
Например, всем
известное слово «храм», такое
православное в умах
миллионов россиян ,
происходит от арабского
слова «харам» (запрет),
[цит] Grom
( off
)
* (
11:09 26-11-2010
)
в
значении «дом», место, где
распространяются некоторые
запреты и не дозволено
совершать из того , что
дозволено на улице, вне дома.
АльМасджид альХарам – так
зовётся мечеть с главной
святыней всех мусульман –
Запретная мечеть .
[цит] Grom
( off
)
* (
11:10 26-11-2010
)
Впрочем, это
не единственная иллюстрация.
Имеется множество
обиходных слов ,
происхождящих из языка, на
котором был ниспослан
Священный Коран .
«Как мимолётное виденье, как
гений чистой красоты» –
представления о гении, духе
хранителе, сохранились в
христианской традиции в
образе ангелахранителя
[цит] Grom
( off
)
* (
11:10 26-11-2010
)
Слово
«гений» в русском языке, как и
в английском, происходит от
латинского genius. У римлян,
собственно, это – бог
животворения, а в словаре
Даля «гений» – это незримый,
бесплотный дух, добрый или
злой, духпокровитель
человека. Стоит ли напоминать
читателю, что корни этого
слова восходят к арабскому
« джиини» в ед. числе, то есть
джинны – существа,
[цит]