Войти на сайт ( )
Досуг и Увлечения » Литература » "Божественная комедия" Данте Алигьери [белкодав]
[Обновить]
[ Ответить ]
[Добавить в закладки]
Страница: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
белкодав ( off ) *
( 07:43 15-10-2010 )
ожественная комедия
(итал. Commedia, позже Divina
Commedia) — поэма, написанная
Данте Алигьери в период с 1307 по
1321 гг.
История
Данте с экземпляром
«Божественной
комедии» у входа в
Ад. Фреска в Санта-
Мария-дель-Фьоре.
Называя свою поэму «комедией»,
Данте пользуется средневековой
терминологией : комедия, как он
поясняет в письме к Кангранде, —
всякое поэтическое произведение
среднего стиля с устрашающим
началом и благополучным концом,
написанное на народном языке;
трагедия — всякое поэтическое
произведение высокого стиля с
восхищающим и спокойным
началом и ужасным концом . Слово
«божественная» не принадлежит
Данте, так поэму позже назвал
Джованни Боккаччо.
«Божественная комедия» — плод
всей второй половины жизни и
творчества Данте . В этом
произведении с наибольшей
полнотой отразилось
мировоззрение поэта . Данте
выступает здесь как последний
великий поэт средних веков , поэт,
продолжающий линию развития
феодальной литературы . [цит]

белкодав ( off ) *
( 08:11 15-10-2010 )
структура
«Божественная комедия»
построена чрезвычайно
симметрично . Она распадается на
три части: первая часть («Ад»)
состоит из 34 песен, вторая
(«Чистилище») и третья («Рай») —
по 33 песни. Первая часть состоит
из двух вступительных песен и 32,
описывающих ад, так как в нем не
может быть гармонии. Поэма
написана терцинами — строфами,
состоящими из трёх строк. [цит]

белкодав ( off ) *
( 08:12 15-10-2010 )
Эта
склонность к определённым
числам объясняется тем , что Данте
придавал им мистическое
толкование , — так число 3 связано
с христианской идеей о Троице,
число 33 должно напоминать о
годах земной жизни Иисуса Христа
и пр. Всего в «Божественной
комедии» 100 песен (число 100 —
символ совершенства). [цит]

белкодав ( off ) *
( 08:12 15-10-2010 )
Сюжет
Согласно католической традиции
загробный мир состоит из ада , куда
попадают навеки осуждённые
грешники , чистилища —
местопребывания искупающих
свои грехи грешников — и рая —
обители блаженных . [цит]

белкодав ( off ) *
( 08:13 15-10-2010 )
Данте детализирует это
представление и описывает
устройство загробного мира, с
графической определённостью
фиксируя все детали его
архитектоники . В вводной песне
Данте рассказывает, как он,
достигши середины жизненного
пути , заблудился однажды в
дремучем лесу и как поэт
Вергилий, [цит]

белкодав ( off ) *
( 08:14 15-10-2010 )
, избавив его от трёх
диких зверей, загораживавших
ему путь, предложил Данте
совершить странствие по
загробному миру . Узнав, что
Вергилий послан Беатриче,
умершей возлюбленной Данте, он
без трепета отдается руководству
поэта . [цит]

белкодав ( off ) *
( 08:15 15-10-2010 )
Ад
Пройдя преддверие ада,
населённое душами ничтожных,
нерешительных людей, они
вступают в первый круг ада, так
называемый лимб (А., IV, 25-151),
где пребывают души
добродетельных язычников, не
познавших истинного Бога, однако
приблизившихся к этому познанию
и за то избавленных от адских мук . [цит]

белкодав ( off ) *
( 10:13 15-10-2010 )
Здесь Данте видит выдающихся
представителей античной
культуры — Аристотеля, Эврипида
и др. Следующий круг (ад имеет
вид колоссальной воронки,
состоящей из концентрических
кругов , узкий конец которой
упирается в центр земли) заполнен
душами людей, некогда
предававшихся необузданной
страсти . [цит]

белкодав ( off ) *
( 10:19 15-10-2010 )
Среди носимых диким
вихрем Данте видит Франческу да
Римини и её возлюбленного Паоло,
павших жертвой запретной любви
друг к другу . По мере того как
Данте, сопутствуемый Вергилием,
спускается всё ниже и ниже, он
становится свидетелем мучений
чревоугодников, принужденных
страдать от дождя и града,
скупцов и расточителей, без устали
катящих огромные камни,
гневливых, увязающих в болоте. [цит]

белкодав ( off ) *
( 10:20 15-10-2010 )
За
ними следуют объятые вечным
пламенем еретики и ересиархи
(среди них император Фридрих II,
папа Анастасий II), тираны и
убийцы, плавающие в потоках
кипящей крови, самоубийцы,
превращённые в растения,
богохульники и насильники,
сжигаемые падающим пламенем,
обманщики всех родов, муки
которых весьма разнообразны. [цит]

Далее »
Страница: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
[ Ответить ]
[Обновить]
[Добавить в закладки]
Досуг и Увлечения » Литература » "Божественная комедия" Данте Алигьери [белкодав]
На главную
© s.sasisa.me