Иллюзия любви За окном дико как, заодно валил и снегопад. Его глаза на чике той – куриная слепота. Курил, трепетал. Одежд мало? Меньше канона: Она снимала вечность как Нолан. Он не заставлял, не шантажировал. Она не так стара, не жалкая, не жирная. Жар в её жилах ослаб и в нёбе стух. Он сжал её и всё послал извне в пизду. Для сальсы улучать пора бы ниже стол. Пальцы сверчка полапали её шесток. Чего ради раздвигается её шестой? Жестокий братик развлекается с сестрой. Хотя и дал их папик денег на оброк. Перенося на понедельники аборт, Растянули свой визит донельзя – Фродо. Поздно докам лебезить. Пой песни – роды. Она представляла сказку, ферму, мир, отца. Но чадо – сопли в маске Бейна – не вырваться. Не рождена иллюзия Лизы, ослепнул Барт. За окном дико как, заодно валил и снегопад.